ابن البيطار

242

تفسير كتاب دياسقوريدوس

84 - إقسوس « 1 » : هو الدّبق ، وهو العلك المتّخذ من شجر الكمّثرى وغيرها . وذكره جالينوس في المقالة الثّامنة مع سائر العلوك . 85 - أفاريني : تأويله المحبّ للصّاحب ، وهو نبات يعرفه عامّة شجّاري الأندلس بمصفى الرّعاة ، وتسمّيه عامّتنا ببيض العنكبوت ، وهي حشيشة الأفعى « * 1 » . وذكره جالينوس في المقالة السّادسة . 86 - ألوسن : معناه النّافع من عضّة الكلب الكلب « * * 1 » . 87 - سقليبياس : وقعت ترجمته في السّادسة من أدوية جالينوس القنابرى ، والقنابرى معروف بأرض الشّام مشهور بها . وحليته مخالفة

--> ( 84 ) - ( Ixos ) - و : 3 - 89 ( 2 / 103 ) ؛ ط : 3 - 84 ( ص 281 ) ؛ خ : 3 - 86 ( ص 71 ظ ) ، وهو ( Loranthus europeus L . ) : عيسى ، ص 111 ( ف 11 ) ، ويرادفه ( Viscum album L . ) . ( 1 ) في الأصل « إفسوس » بالفاء . ( 85 ) - ( Aparine ) - و : 3 - 90 ( 2 / 104 ) ؛ ط : 3 - 85 ( ص 282 ) ؛ خ : 3 - 87 ( ص 72 و ) . وهو ( Galium aparine L . ) : عيسى ، ص 86 ( ف 3 ) . ( * 1 ) ذكر له المؤلّف في كتاب الجامع ( 1 / 114 ب ، 1 / 267 ت ، ف 349 ) مرادفات أخرى هي « بلسكى » و « ودود » و « حبّ الصّبيان » و « فوّة برّانيّة » . ( 86 ) - ( Alusson ) - و : 3 - 91 ( 2 / 105 ) ؛ ط : 3 - 86 ( ص 282 ) ؛ خ : 3 - 88 ( ص 72 و ) وهو ( Alyssum saxatile L . ) : عيسى ، ص 11 ( ف 10 ) . ( * * 1 ) ذكر له المؤلّف في كتاب الجامع ( 1 / 3 ب ، 1 / 15 ت ، ف 1 ) مرادفين عربيّين هما « حشيشة اللّجاة » و « حشيشة السّلحفاة » ، وهما تسميتان شامّتان . ( 87 ) - ( Asklepi s ) - و : 3 - 92 ( 2 / 106 ) ؛ ط : 3 - 87 ( ص 283 ) ؛ خ : 3 - 89 ( ص 72 و ) . وهو ( Asclepias vincetoxicum L . ) : لكلرك : الجامع ، 1 / 64 ت ( ف 66 ) .